Archive | October, 2007

Ni Zen Me Shuo หนี่ เจิน เมอ ชัว

31 Oct

  

你怎么说

 

 

ni zen me shuo

 

wo mei wang ji ni wang ji wo

lian ming zi ni dou shuo cuo

zheng ming ni yi qie dou shi zai pian wo

kan jin tian ni zen me shuo

 

ni shuo guo liang lai kan wo

yi deng jiu shi yi nian duo

san bai liu shi wu ge ri zi bu hao guo

ni xin li gen ben mei you wo

 

ba wo de ai qing huan gei wo

 

 

เธอจะว่าอย่างไร  

(แปลโดย…The 3 Musketeers)

 

ฉันไม่ลืมเธอ เธอลืมฉัน

แม้แต่ชื่อเธอยังเรียกผิด

พิสูจน์ได้ว่าทั้งหมดคือเธอโกหกฉัน

วันนี้เธอจะว่าอย่างไร

 

เธอบอกอีกสองวันจะมาหาฉัน

รอจนหนึ่งปีผ่านไป

สามร้อยหกสิบห้าวันผ่านไปอย่างไม่เป็นสุข

ลึกๆในใจเธอไม่มีฉัน

 

เอาความรักฉันคืนกลับมา

 

ลอยกระทง Loy Kratong

29 Oct

“Loy Kratong” is traditionally performed on the full moon night of 12th lunar month, which usually falls on some day in November. The floating of a ‘Kratong’ – a banana–leaf cup – is intended to float away ill fortune as well as to express apologies to Khongkha or Ganga, the River Goddess. The Loy Kratong Festival is celebrated nationwide in Thailand, especially where there are rivers, canals or sources of water, with different unique characteristics.

 

As for the public, people usually make banana-leaf cups to float them onto the river although there exist some uniquely different aspects in certain communities. For example, the Yi Peng Festival in Chiang Mai, during which balloon-like ‘Khom Loi’ lanterns including the ‘Khom Fai’ – a fire lantern – and ‘Khom Khwan’ – a smoke lantern – are flown into the sky as a symbol of worship to Phrathat Chulamani in heaven.

 

Making a Khom Loi will need a lot of artistic skills as well as scientific techniques, just like the ones used in making a balloon. Tracing paper or Sa paper is used to make air bags of various shapes. It is believed that flying a Khom Loi is like flying grief and ill fortune away from ourselves or our home.

In Tak province, the Loi Kratong Sai Festival is celebrated, which reflects the unity of the local people. Groups of people gather at the river banks, each bringing along thousands of Kratongs made from coconut shells with dried wicks made from coconut flesh anointed with oil or ash for their inflammable as well as durable quality. There, they sing and dance with merriment.

The span of the Ping River that passes by the provincial city of Tak is not deeper than one’s waist, with underwater sand bars curving into different shapes, forcing the current to meander. When the lit Kratongs are floated onto the right current, one after another, they would meander along and make a beautiful and twinkling curving line, or Sai in Thai, amid the darkness of the night.

The famous Loy Kratong and Candle Festival in Sukhothai province features a procession of offerings, including Phanom Mak – the betel offering – and Phanom Dok Mai – the floral offering – carried by beautiful girls, as well as banana-leaf floats accompanied by the so-called Nang Nopphamat beauty queens.

The Phanom Mak and Phanom Dok Mai offerings are for the homage paying rite at King Ramkhamhaeng the Great’s monument in the heart of the ancient city of Sukhothai. After that, people as well as visitors gather and float the Kratongs together on ponds, known as Traphang, inside the ancient city. The bright candle light from the floated Kratongs and the cool breeze of November together lends a pleasant atmosphere for all participants.

 

Pattern 1: Flower petal
Pattern 2: Rose petal
Pattern 3: Axe
 
 
 

Method

Method

Method

Methods to make Kra Thong from banana leaves
The head of Kra Thong shall use soft stalk of banana or easily digest material to cut in round shape approx. 1-2.5” at the desirable size, fold the banana leaves in several shapes to assemble as Kra Thong.

 
 

Loy Kratong Song

 Click here to listen to the song

 

November full moon shine
Loy Kratong, Loy Kratong
And the water’s high
In the river and local klong.

Loy Loy Kratong , Loy Loy Kratong
Loy Kratong is here
And everybody’s full of cheer.

 
We’re together at the Klong.
Each one floats his Kratong.
As we push away we pray
We can see a better day.

 

ข้อมูลจาก: http://www.loikrathong.net/EN/

Yue Liang Dai Biao Wo De Xin

29 Oct

     

月亮代表我的心

 

你问我爱你有多深

我爱你有几分

我的情也真

我的爱也真

月亮代表我的心

 

你问我爱你有多深

我爱你有几分

我的情不移

我的爱不变

月亮代表我的心

 

轻轻的一个吻

已经打动我的心

深深的一段情

教我思念到如今

你问我爱你有多深
我爱你有几分

你去想一想

你去看一看

月亮代表我的心

你去想一想
你去看一看

月亮代表我的心 – – – 你去

 

Yue Liang Dai Biao Wo De Xin

 

ni wen wo ai ni you duo shen

wo ai ni you ji fen

wo de qing ye zhen

wo de ai ye zhen

yue liang dai biao wo de xin

 

ni wen wo ai ni you duo shen

wo ai ni you ji fen

wo de qing bu yi

wo de ai bu bian

yue liang dai biao wo de xin

 

qing qing de yi ge wen

yi jin da dong wo de xin

shen shen de yi duan qing

jiao wo si nian dao ru jin

 

ni wen wo ai ni you duo shen
wo ai ni you ji fen

ni qu xiang yi xiang

ni qu kan yi kan

yue liang dai biao wo de xin

 

เย่ว์ เลี่ยง ต้าย เปี๋ยว หว่อ เตอ ซิน

 

หนี่ เวิ่น หว่อ อ้าย หนี โหย่ว ตัว เซิ

หว่อ อ้าย หนี โหยว จี่ เฟิน

หว่อ เตอ ฉิง เหย่ เจิน

หว่อ เตอ อ้าย เหย่ เจิน

เย่ว์เลี่ยง ต้ายเปี๋ยว หว่อ เตอ ซิน

 

หนี่ เวิ่น หว่อ อ้าย หนี โหย่ว ตัว เซิ

หว่อ อ้าย หนี โหยว จี่ เฟิน

หว่อ เตอ ฉิง ปู้ อี๋

หว่อ เตอ อ้าย ปู้ เปี้ยน

เย่ว์เลี่ยง ต้ายเปี๋ยว หว่อ เตอ ซิน

 

ชิงชิง เตอ อี๋ เก้อ เหวิ่น

อี่จิง ต่าต้ง หว่อ เตอ ซิน

ซิน เซิน เตอ อี๋ ต้วน ฉิง

เจี้ยว หว่อ ซือ เนี่ยน ต้าว หลู จิน

 

หนี่ เวิ่น หว่อ อ้าย หนี โหย่ว ตัว เซิ

หว่อ อ้าย หนี โหยว จี่ เฟิน

หนี่ ชวี่ เสี่ยง อี้ เสี่ยง

หนี่ ชวี่ ค่าน อี้ ค่าน

เย่ว์เลี่ยง ต้ายเปี๋ยว หว่อ เตอ ซิน

 

หนี่ ชวี่ เสี่ยง อี้ เสี่ยง

หนี่ ชวี่ ค่าน อี้ ค่าน

เย่ว์เลี่ยง ต้ายเปี๋ยว หว่อ เตอ ซิน

 

พระจันทร์แทนใจฉัน

(แปลโดย…The 3 Musketeers)

 

เธอถามฉันว่าความรักที่มีต่อเธอลึกซึ้งมากเพียงใด

ฉันรักเธอมากเท่าไหร่

ความรู้สึกของฉันจริงแท้

ความรักของฉันก็จริงแท้

พระจันทร์แทนใจของฉัน

 

เธอถามฉันว่าความรักที่มีต่อเธอลึกซึ้งมากเพียงใด

ฉันรักเธอมากเท่าไหร่

จริงๆแล้ว ความรู้สึกของฉันไม่เปลี่ยนแปลง

จริงๆความรักของฉันไม่เปลี่ยนแปร

พระจันทร์แทนใจของฉัน

 

จุมพิตเบาๆเพียงครั้งเดียว

ทำให้ใจฉันหวั่นไหว

 ความรู้สึกลึกซึ้งช่วงนั้น

ทำให้ฉันจดจำจนบัดนี้

 

เธอถามฉันว่าความรักที่มีต่อเธอลึกซึ้งมากเพียงใด

ฉันรักเธอมากเท่าไหร่

เธอลองคิดดูเอง

เธอลองมองดูเอง

พระจันทร์แทนใจของฉัน

 

New Zealand Trip (North&South Island)

28 Oct

My Little Slide Show

26 Oct

วันแสนสนุกของเราและเพื่อนๆ

26 Oct

  

                  2 เจ๊                                          มายด์(เล็ก)                                         บี

                                        

             BHWG(ตันจัง)                               รวมพลที่Sizzler                             1-2-3 แอ๊บแบ๊ว

วันนี้เป็นวันที่สนุกที่สุดเล้ยยยยยย เย้ๆ (เจอกันตั้งแต่ 11 โมงถึง 2 ทุ่มครึ่ง)

ถึงเพื่อนในกลุ่มจะมาไม่ครบแต่เราก็หาซื้อของกันเป็นที่เรียบร้อย

แถมยังมี Big Surprise ครอบครัวป้าตุ๊กบินจากเชียงใหม่มาเยี่ยมเพื่อนๆที่ภูเก็ต

พี่ Carl ตัวสูงขึ้นเยอะ บีก็สูงขึ้นนิดหน่อย (นึกถึงแมวที่ 2 คนนี่เลี้ยงไว้จัง)

เสียดายนะที่ตันจังรีบกลับ อดทานข้าวเย็นด้วยกัน แต่ก็สนุกมากเลยได้เล่นบาสนานมาก ว้าว!

หวังว่าคงได้เที่ยวด้วยกันแบบนี้อีกนะเพื่อนๆ…

หลังจากนี้ก็ตั้งหน้าตั้งตาเรียนหนังสือกันต่อไป… สู้ สู้

The 2nd KPS Piano Concert

24 Oct
 23 ตุลาคม 2550
เราแสดงฟลุทในวง KPS Band
ปีนี้เล่นเพลง
 
 (พี่มะปราง- พี่แพรว- BB)
 
ปีนี้จัดได้ดีกว่าปีที่แล้ว
แต่เราซ้อมเปียโนน้อยไป
คีย์ของแกรนด์ เปียโนที่โรงแรมก็แข็งจัง
เพลง Alla Turca
เป็นเพลงเร็วเสียด้วย
เลยหน้าแตกบนเวทีเพราะกดคีย์พลาด เพล้งงงงงงง!(นิดหน่อยๆอิอิ)
(บรรยากาศบนเวที ภาพมุมล่างขวาBBถ่ายกับพี่มะปรางและน้องแบม)